a site by John Cobley

a coppice gate

Poetry

Page 1, 2, 3, 4, 5, 6

Tyutchev's "When...": A Warning to Grumpy Old Men

Translation of a Tyutchev poem, with an introduction

Lorand Gaspar: Extract from The Aegean Sea

Translation of an extract from Lorand Gaspar's The Aegean Sea

Nekrasov's Poem "In the Capitals"

Translation and discussion of Nekrasov's poem "In the Capitals'

My Approach to Poetry Translation

Through a comparison of two translations of a Tyutchev poem, I demonstrate the efficacy of translating a poem with the greatest of fidelity.

Sergei Esenin's poem "Reaped Fields"

Translation of Esenin poem "Reaped Fields" with a short biography of the poet

Aloysius Bertrand: Two Books from Gaspard de la nuit

Translation of two books from Bertrand's Gaspard de la suit

Paul Reverdy: "Toujours la" translated

Translation of a well-known poem by Paul Reverdy

Fet’s Two Late Poems on the Rose

Translation of two poems of Fet, with notes

Turgenev: Two Autumn Poems

Translation of two poems by Turgenev

Transtromer's Baltics

Translation of Transtromer's Baltics with short intro

Page 1, 2, 3, 4, 5, 6