This well-known poem describes a failed attempt to achieve self-knowledge. It has three mostly unrhymed stanzas of 10,12 and 8 unequal lines. Like Apollinaire, Reverdy doesn’t use punctuation.
The first stanza describes the chaos in the poet’s mind as he tries to come to terms with himself. This can only be done if the noise of the world, especially from people, can be shut out or left far away. But life can’t be shut out or escaped; despite all efforts, “unforgotten memories” like cold draughts can still be felt. Throughout all this suicide lurks. Ultimately the poet fails in his attempt but lives on to try again.
Still There
I need to stop looking at myself and to forget
To speak to people that I don’t know
To shout without being heard
For no reason all alone
I know everybody and each of your footsteps
I would like to explain and no one is listening
Heads and eyes turn away from me
Toward the night
My head is a full and heavy ball
That rolls on the ground with a little noise
Far off
With nothing behind me and nothing in front
In the void where I descend
Some sharp currents of air
Move around me
Cruel and cold
They come from poorly closed doors
On memories still unforgotten
The world has stopped like a pendulum
People are suspended for eternity
An aviator descends like a spider on a thread
Everyone dances relieved
Between sky and earth
But a ray of light has come
From the lamp you forgot to put out
On the landing
Ah it’s not over
Oblivion is not complete
And I must still learn to know myself
Pierre Reverdy
Translated by John Cobley
Leave a Comment